AMORNIE.....THE ONE AND ONLY     อามอร์นี่...หนึ่งเดียวในโลกนี้ ไม่มีอามรนั้น หรือ อามรโน่น มีแต่อามอร์นี่
YOUPIK เริ่มต้นธุรกิจ ง่ายๆแค่ปลายนิ้ว ไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.

Start your business at your fingertips with zero stocks
.
Read more.
 
www.amornie.com>
Slang
Column
Articles
Quotes
About Amornie
Photos
English Question
 
 
LEARN TO MAKE MONEY
2 WEEKS DIET
2 WEEKS DIET
MEDICINE BOOK
USED BOOKS USED TEXTBOOKS
BE YOUNG AGAIN
Love Scent Pheromone
 

English and Thai Proverbs
(สุภาษิตอังกฤษ และ ไทย)

สุภาษิต หรือ Proverb (พร้อเฝริบ): a short well-known statement that gives advice or expresses something that is generally true: เป็นข้อความสั้นๆที่ให้คำแนะนำ หรือ สื่อความหมายที่เป็นความจริงทั่วไป. วัตถุประสงค์หลักของสุภาษิต หรือ คำพังเพย เพื่อให้แง่คิดและเตือนใจเรา. ด้วยเหตุนี้, จึงได้รวบรวมสุภาษิตไทยและสุภาษิตอังกฤษที่มีความหมายคล้ายกันมาให้อ่าน, ซึ่งเราสามารถนำไปใช้พูดกับเจ้าของภาษาได้และเตือนสติตัวเองได้อีกเช่นกัน. สุภาษิตหรือคำพังเพยของไทยและอังกฤษที่มีความหมายใกล้เคียงกัน:

1. A bad workman always blames his tools.
คนงานที่ไม่ดีมักตำหนิเครื่องมือของตน หรือ รำไม่ดี โทษปี่ โทษกลอง.

2. Absence makes the heart grow fonder.
ความห่างไกลทำให้ใจมีรักมากขึ้น หรือ ตัวไกล ใจยิ่งใกล้

3. Actions speak louder than words.
การกระทำดังกว่าคำพูด

4. A friend in need is a friend indeed.
เพื่อนยามจำเป็นคือเพื่อนแท้ หรือ เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายาก

5. A liar is worse than a thief.
คนโกหกร้ายกว่าหัวขโมย

6. Barking dogs seldom bite.
หมาเห่ามักไม่กัด

7. Better be safe than sorry.
ปลอดภัยดีกว่าเสียใจ หรือ ปลอดภัยไว้ก่อน

8. Better late than never.
มาสายดีกว่าไม่มา

9. Cut your coat according to your cloth.
ทำเสื้อตามขนาดผ้าที่มี หรือ อย่าทำอะไรเกินตัว

10. Don’t count your chickens before they are hatched.
อย่านับไก่ก่อนออกจากไข่ หรือ อย่าหวังน้ำบ่อหน้า

11. Easier said than done.
พูดง่ายกว่าทำ หรือ พูดง่าย ทำยาก

12. Eat to live and not live to eat.
กินเพื่ออยู่ ไม่ใช่อยู่เพื่อกิน

13. Fine features make fine birds.
ขนที่งามทำให้นกดูดี หรือ ไก่งามเพราะขน  คนงามเพราะแต่ง

14. Health is better than wealth.
สุขภาพดีดีกว่าความมั่งคั่ง หรือ ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ

15. It is too late to shut the stable door after the horse has bolted.
สายเกินไปที่จะปิดคอกม้า หลังจากม้าได้วิ่งหนีไปแล้ว หรือ วัวหายแล้วล้อมคอก

16. It is the case of the blind leading the blind.
คนตาบอดนำทางคนตาบอด หรือ เตี้ยอุ้มค่อม

17. It is like carrying coals to Newcastle (เมืองทำถ่านหิน).
เหมือนการนำถ่านหินไปเมือง นิวคาสเชิ่ล หรือ เอามะพร้าวห้าวไปขายสวน

18. It takes two to tango.
ต้องใช้สองคนเต้นแทงโก้ หรือ ตบมือข้างเดียวไม่ดัง

19. Love makes the world go round.
ความรักทำให้โลกหมุนไป

20. Make hay while the sun shines.
ตากหญ้าให้แห้งตอนตะวันส่องแสง หรือ น้ำขึ้นให้รีบตัก

21. Never put of till tomorrow what you can do today.
อะไรที่ทำวันนี้ได้ก็อย่าเอาไว้ทำพรุ่งนี้ หรือ อย่าผลัดวันประกันพรุ่ง

22. No love like the first love.
ไม่มีรักใดเหมือนรักแรก

23. Out of the frying pan into the fire.
ออกจากกระทะร้อนแล้วเข้าไปในไฟ  หรือ หนีเสือปะจระเข้

24. Prevention is better than cure.
การป้องกันดีกว่าการเยียวยา  หรือ กันดีกว่าแก้

25. Rome was not built in a day.
กรุงโรมมิได้สร้างภายในวันเดียว

26. Slow and steady wins the race.
ช้าและสม่ำเสมอชนะการแข่งขัน หรือ ช้าๆได้พร้าเล่มงาน

27. Spare the rod and spoil the child.
ไม่ใช้ไม้ตี ทำให้เด็กเสียคน หรือ รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี

28. The eyes are the window of the soul.
ดวงตาเป็นหน้าต่างของหัวใจ

29. The first step is the hardest.
ก้าวแรกยากที่สุด

30. There's no place like home.
ไม่มีที่ใดเหมือนบ้าน

31. Time and tide wait for no man.
เวลาและกระแสน้ำไม่คอยใคร หรือ เวลาและวารีไม่มีรอใคร

32. You can’t teach an old dog new tricks.
สอนหมาแก่อุบายใหม่ไม่ได้ หรือ ไม้แก่ดัดยาก


สุภาษิต หรือ proverb ไม่ว่าจะเป็นภาษาใดก็ตามมักจะสะท้อนถึงวัฒนธรรม, ความเชื่อ, ลักษณะนิสัย, ความคิด, ความชอบ, ความเกลียด, ความหวาดกลัว, และ ความศรัทธา ของเจ้าของภาษานั้น.

 

ย้อนกลับ

 
 
Rain. Inspiring story

“Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain” ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ,  เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........
Would you? Very Funny
    วิธีที่จะทําให้ใครบางคน
ทําอะไร หรือให้อะไรแก่เรา
มีหลาย วิธีการ: อาทิเช่น; การเสนอ เงินตรา, ชื่อเสียง, และ ตําแหน่ง......
Sidewalk. Very funny

มีถนนสายหนึ่งชื่อ “Walking Street” ซึ่งมีคนแปลเป็นไทยว่า ถนนคนเดิน. จริงๆแล้ว, มีแม้กระทั่ง แมว, หมา, งู, “เฒ่าหัวงู (dirty old man)”, และ ช้างเดิน.........
 
 
 
I love emails, I kill phones!
© Copyright 2024 . Contact amornm@hotmail.com