AMORNIE.....THE ONE AND ONLY     อามอร์นี่...หนึ่งเดียวในโลกนี้ ไม่มีอามรนั้น หรือ อามรโน่น มีแต่อามอร์นี่
YOUPIK เริ่มต้นธุรกิจ ง่ายๆแค่ปลายนิ้ว ไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.

Start your business at your fingertips with zero stocks
.
Read more.
 
www.amornie.com>
Slang
Column
Articles
Quotes
About Amornie
Photos
English Question
 
 
LEARN TO MAKE MONEY
2 WEEKS DIET
2 WEEKS DIET
MEDICINE BOOK
USED BOOKS USED TEXTBOOKS
BE YOUNG AGAIN
Love Scent Pheromone
 

Go Postal
October 21st, 2009

           เหตุการณ์เศร้าสลดที่เกิดขึ้นค่อนข้างบ่อยมากในโรงเรียนระดับ High school ของอเมริกาคือนักเรียนใช้อาวุธปืนสังหารเพื่อนร่วมชั้นและครูผู้สอน, และเหตุการณ์นี้ก็เกิดขึ้นในระดับ College (ค้อลิจ)  หรือ ในระดับมหาลัยเช่นกัน. อเมริกันนิยมใช้คำว่า College มากกว่า University (ยูนิเฝ็อร์สสะทิ่) และ ไม่ว่าการศึกษาตั้งแต่ kindergarten, elementary school, junior high, high school, college, และ university อเมริกันจะใช้ school เพื่ออ้างถึงการศึกษาทุกระดับ.

Go postal
เป็นสำนวนที่ไม่ได้หมายความว่าไปส่งจดหมาย หรือ ไปสถานีไปรษณีย์ แต่เป็นสำนวนที่หมายถึงการแสดงความโกรธอย่างมากจนกระทั่งเอาปืนมาฆ่ากันก็มี.

Go postal (โพสเติ่ล): American English informal: to become very angry, or to suddenly behave in a violent and angry way, especially in the place where you work: โกรธอย่างมาก, หรือ มีพฤติกรรมที่ก้าวร้าว และ รุนแรงอย่างรวดเร็ว, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสถานที่คุณทำงาน, ซึ่งคือการ โมโหสุดขีด หรือ เกิดอาการคลุ้มคลั่ง.

ตัวอย่างการใช้:
Ex1: When she heard she had been fired she “went postal” and started throwing things around the office. เมื่อหล่อนทราบว่าหล่อนถูกไล่ออก หล่อนเกิดอาการคลุ้มคลั่ง และ เริ่มขว้างโยนสิ่งของในสำนักงาน.
Ex2: Sorry I can’t go out with you. My Mom will “go postal” if I get home late. ขอโทษนะ ฉันไม่สามารถไปเที่ยวกับคุณ. แม่ของฉันจะโกรธมาก ถ้าฉันกลับบ้านดึก.

ที่มาของสำนวน Go postal นั้นมาจาก บุรุษไปรษณีย์ ในอเมริกาได้สังหารผู้ร่วมงานของตนหลายคนในที่ทำงาน; ด้วยเหตุนี้, จึงเป็นที่มาของสำนวนนี้เพื่อเปรียบเทียบถึงคนที่โมโหจัดและเกิดอาการคลุ้มคลั่งและใช้ความรุนแรงต่อคนอื่น.      

ย้อนกลับ

 
 
Rain. Inspiring story

“Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain” ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ,  เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........
Would you? Very Funny
    วิธีที่จะทําให้ใครบางคน
ทําอะไร หรือให้อะไรแก่เรา
มีหลาย วิธีการ: อาทิเช่น; การเสนอ เงินตรา, ชื่อเสียง, และ ตําแหน่ง......
Sidewalk. Very funny

มีถนนสายหนึ่งชื่อ “Walking Street” ซึ่งมีคนแปลเป็นไทยว่า ถนนคนเดิน. จริงๆแล้ว, มีแม้กระทั่ง แมว, หมา, งู, “เฒ่าหัวงู (dirty old man)”, และ ช้างเดิน.........
 
 
 
I love emails, I kill phones!
© Copyright 2024 . Contact amornm@hotmail.com