YOUPIK
เริ่มต้นธุรกิจง่ายๆแค่ปลายนิ้วไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ
ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.
Start your business at your
fingertips with zero stocks. Read more.
ผู้ที่ศึกษาภาษาอังกฤษใหม่ๆหรือผู้ที่เรียนมานานแล้ว อาจมีความสับสนในการใช้สองคำนี้ Personal (เพ้อร์สะนั่ล) และ Personnel (เพอร์สะเน็ล) เพราะมีการเขียน, สะกด, และ ออกเสียงคล้ายกันมาก. จริงๆแล้ว, Personal เป็นคำที่คุ้นหูมากกว่า, แต่ Personnel ก็เห็นบ่อยเหมือนกัน. ความแตกต่างของสองคำมีดังนี้:
Personaladjective [only before noun] belonging or relating to one particular person, rather than to other people or to people in general: เป็นของ หรือ เชื่อมโยง กับบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ, มากกว่าที่จะเป็นของหรือเกี่ยวพันกับคนทั่วไป: เป็นส่วนตัว, เฉพาะตัว, ด้วยตัวเอง. ตัวอย่างการใช้:
Ex1: My personal view is that we should not trust him. ความเห็นส่วนตัวของฉัน คือเราไม่ควรวางใจเขา. Ex2: May I ask you a personal question? อนุญาติให้ฉันถามเรื่องส่วนตัวคุณได้ไหม? Ex3: I don't answer questions about my personal life. ฉันไม่ตอบคำถามใดๆที่เกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวของฉัน.
Personnel[plural & uncountable] the people who work in a company, organization, or military force: กลุ่มคนที่ทำงานในบริษัท, องค์กร, หรือ กองทัพ มีความหมายคล้าย staff หรือ บุคลากร, พนักงาน, ลูกจ้าง. Personnel ยังเป็นอีกแผนกในองค์กรหรือบริษัท เทียบเท่าแผนก Human Resources, ซึ่งคือแผนกบุคคล. ตัวอย่างการใช้:
Ex1: All personnel must attend the meeting. พนักงานทั้งหมดต้องเข้าร่วมประชุม. Ex2: In the event of a fire, the Marines use military personnel to handle firefighting. ในกรณีที่มีเหตุไฟไหม้, นาวิกโยธิน ใช้บุคลากรทหารเพื่อทำการดับเพลิง.
Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ, เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........