AMORNIE.....THE ONE AND ONLY     อามอร์นี่...หนึ่งเดียวในโลกนี้ ไม่มีอามรนั้น หรือ อามรโน่น มีแต่อามอร์นี่
YOUPIK เริ่มต้นธุรกิจ ง่ายๆแค่ปลายนิ้ว ไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.

Start your business at your fingertips with zero stocks
.
Read more.
 
www.amornie.com>
Slang
Column
Articles
Quotes
About Amornie
Photos
English Question
 
 
LEARN TO MAKE MONEY
2 WEEKS DIET
2 WEEKS DIET
MEDICINE BOOK
USED BOOKS USED TEXTBOOKS
BE YOUNG AGAIN
Love Scent Pheromone
 

Cop out
October 20th, 2009

           ภาพยนตร์เรื่อง Cop out (2010) เป็นหนังตลก หรือ comedy นำแสดงโดย Bruce Willis และ Tracy Morgan, แต่ไม่ตลกมากสักเท่าไร. ชื่อเรื่อง Cop out เป็นสำนวนสั้น หรือ วลีที่น่าสนใจมากกว่าภาพยนตร์เรื่องนี้. Cop out มีด้วยกัน 3 ความหมาย ได้แก่:

1: To withdraw from doing something: ถอนตัวจากการทำบางสิ่ง หรือ หลีกเลี่ยงที่จะทำบางสิ่ง. ตัวอย่างการใช้:
Ex1: If you “cop out” of this job, you might get fired. ถ้าเธอถอนตัว หรือ หลีกเลี่ยงที่จะทำงานนี้, เธออาจถูกไล่ออก.

2: To break one's promise about doing something: ผิดสัญญาที่จะทำบางสิ่ง หรือ สัญญาว่าจะทำแต่ไม่ทำ. ตัวอย่างการใช้:
Ex2: You said you would and now you are “copping out” of it. เธอเคยบอกว่าเธอจะทำ และ ตอนนี้เธอจะผิดสัญญาไม่ทำ.

3. To plead guilty: สารภาพความผิด. ตัวอย่างการใช้:
Ex3: Dan “copped out” and paid a $100 fine. แดนสารภาพผิด และ จ่ายค่าปรับ 100 ดอลล่าร์.

Cop คำเดียวมีความหมายว่า ตำรวจ หรือ เจ้าหน้าที่ตำรวจ, แต่เป็นภาษาพูด. ผู้รักษากฏหมายในเมืองในอดีตเรียกว่า Sheriff (เช้อะริฟ) ซึ่งคือ ผู้รักษาความสงบสุขประจำเมือง ไม่ใช่นายอำเภอและไม่แปลว่านายอำเภอ, เพราะแต่ละเมืองจะมี Mayor (เม) เป็นผู้บริหารเมือง และ Sheriff ดูแลเรื่องกฏหมาย. Sheriff และ Deputy (ผู้ช่วย) จะมีดาวที่ทำจากทองแดง หรือ copper ติดหน้าอกเป็นสัญลักษณ์ของผู้ดูแลกฏหมาย. กาลเวลาล่วงเลยไปคนก็เรียกผู้รักษากฏหมายสั้นๆว่า cop. อย่างไรก็ตาม, ต่อหน้าผู้รักษากฏหมายต้องเรียกบุคคลนั้นว่า police officer, เพราะถ้าเรียก cop ถือว่าเป็นการไม่ให้เกียรติ. ตำรวจจะเรียกตัวเองว่า cop นั้นถือว่าเป็นเรื่องธรรมดา, แต่คุณควรเรียกพวกเขาว่า police officer โดยเฉพาะเวลาที่คุณโดนควบคุมตัว หรือ จะได้ใบสั่ง.   

ย้อนกลับ

 
 
Rain. Inspiring story

“Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain” ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ,  เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........
Would you? Very Funny
    วิธีที่จะทําให้ใครบางคน
ทําอะไร หรือให้อะไรแก่เรา
มีหลาย วิธีการ: อาทิเช่น; การเสนอ เงินตรา, ชื่อเสียง, และ ตําแหน่ง......
Sidewalk. Very funny

มีถนนสายหนึ่งชื่อ “Walking Street” ซึ่งมีคนแปลเป็นไทยว่า ถนนคนเดิน. จริงๆแล้ว, มีแม้กระทั่ง แมว, หมา, งู, “เฒ่าหัวงู (dirty old man)”, และ ช้างเดิน.........
 
 
 
I love emails, I kill phones!
© Copyright 2024 . Contact amornm@hotmail.com