YOUPIK
เริ่มต้นธุรกิจง่ายๆแค่ปลายนิ้วไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ
ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.
Start your business at your
fingertips with zero stocks. Read more.
Add fuel to the fire/flames: to make an argument, disagreement, problem, or situation worse: การทำให้การโต้เถียง, การไม่เห็นด้วย, ปัญหา, หรือ สถานการณ์ เลวร้ายยิ่งขึ้น: ราดน้ำมันใส่ไฟ.
ตัวอย่างการใช้สำนวน: Ex1: You are not helping. You are just adding fuel to the fire. เธอไม่ได้กำลังช่วย. เธอเพียงกำลังราดน้ำมันใส่ไฟ. Ex2: Rather than providing a solution, their statements just added fuel to the flames. แทนที่จะจัดหาแนวทางแก้ปัญหา, คำพูดของพวกเขายิ่งทำให้สถานการณ์เลวร้ายขึ้น.
บางครั้งการช่วยเหลือ หรือ ปลอบใจ ใช่ว่าจะดีเสมอไป หากบุคคลนั้นต้องการอยู่ลำพัง. สิ่งที่ดีที่สุดคือเราต้องนิ่ง และ รอโอกาสที่เหมาะสม. อย่างไรก็ตาม, มีกลุ่มคนบางกลุ่มที่เห็นแก่ตัว ราดน้ำมันใส่ไฟและเผาบ้านเมือง, ซึ่งทำให้ประเทศชาติยิ่งเลวร้ายมากขึ้น. นี้หละคือผลของการ added fuel to the fire/flames. ที่แย่ไปกว่านั้น คนที่ไปดับไฟถูกฆ่า.
Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ, เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........