YOUPIK
เริ่มต้นธุรกิจง่ายๆแค่ปลายนิ้วไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ
ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.
Start your business at your
fingertips with zero stocks. Read more.
Bring home the bacon มีอยู่ด้วยกันสองความหมาย; ความหมายแรก: 1) To provide enough money to support your family. จัดหาเงินตราเพียงพอที่จะสนับสนุนครอบครัวของคุณ หรือ มีเงินพอที่จะเลี้ยงดูครอบครัวตัวเองได้.
ตัวอย่างสํานวน: Ex1: Amornie is not married yet due largely to he cannot bring home the bacon. อามอร์นี่ ยังไม่ได้แต่งงาน, เพราะเขาไม่มีเงินพอที่จะเลี้ยงดูครอบครัว. ตัวเองยังไม่ใหวแล้วจะเลี้ยงใครได้.
ส่วนความหมายที่สองคือ 2) To complete a job, task etc successfully, have a victory. สามารถทำงานได้เรียบร้อยและสมบูรณ์, หรือ มีชัยชนะจากการแข่งขัน.
ตัวอย่างสํานวน: Ex2: Udomporn brought home the bacon with the gold medal from the Olympics. อุดมพรนำชัยชนะมาสู่บ้าน (ประเทศ) ด้วยเหรียญทองจากโอลิมปิคส์ หรือ อุดมพรมีชัยได้เหรียญทองจากโอลิมปิคส์.
สาเหตุหลักที่ อามอร์นี่ ยังโสดเพราะไม่สามารถเลี้ยงดูผู้หญิงคนใหนได้. ตัวเองยังไม่ใหวแล้วจะเลี้ยงใครได้. ถ้าคุณถาม อามอร์นี่ ว่าธนบัตรหนึ่งพันนั้น มันเป็นสีีอะไร, เขาคงตอบผิด เพราะเขาแทบจะไม่มีโอกาสที่จะได้เห็น, ได้จับ, หรือ ได้รับ. Men should bring home the bacon, and women should cook the bacon. Does this idea seem rather outdated now? Well, if you cant make enough money to support yourself, you should remain bachelor. Ask your mother and the girls if you disagree with me.
Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ, เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........