YOUPIK
เริ่มต้นธุรกิจง่ายๆแค่ปลายนิ้วไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ
ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.
Start your business at your
fingertips with zero stocks. Read more.
Bury the hatchet หรือ ฝังขวาน ความหมายคือ To forget about arguments and disagreements with someone and to become friends with them again: ลืมเกี่ยวกับการโต้เถียง และ ความไม่ลงรอย กับใครบางคน และ กลายเป็นเพื่อนกับคนนั้นอีกครั้ง: อโหสิ.
ตัวอย่างการใช้สํานวน: Ex1: Let us bury the hatchet and become friends. เราอโหสิกันเถอะ และ เป็นเพื่อนกัน. Ex2: It has been over 4 years since the incident. Dont you think it is time for both of you to " bury the hatchet?" มันเป็นเวลามากกว่า 4 ปี ตั้งแต่เหตุการบาดหมาง. คุณไม่คิดว่ามันถึงเวลาสำหรับเธอทั้งสองที่จะอโหสิกันเหรอ?
Bury the hatchet ความหมายดั้งเดิมคือ Make Peace หรือ สร้างสันติ และ ชาว American Indians ก็ไม่ได้เอาขวานของพวกเขาฝังลงในดินอย่างสำนวน พวกเขาเพียงแค่วางอาวุธลงเท่านั้น. และ การที่บุคคลสองฝ่ายจะสามารถรื้อฟื้นความสัมพันธ์กันอีกครั้ง, ทั้งสองฝ่ายมีความจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องไม่นำเอาเรื่องที่ทะเลาะกัน หรือ เรื่องบาดหมางในอดีต มาเป็นประเด็นในการพูดคุย. อย่างไรก็ตาม, ถ้าปราศจากความจริงใจ, ก็อยู่กันไปแบบช้ำๆ. To form or reform a deep and lasting friendship, you must add something which cannot be bought by money, and that is sincerity.
Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ, เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........