YOUPIK
เริ่มต้นธุรกิจง่ายๆแค่ปลายนิ้วไม่ต้องสต็อกสินค้าเอง
เข้าถึงแบรนด์ชั้นนำ และ
ผู้ผลิตที่ทำให้คุณสามารถร่วมสร้างและเติบโตธุรกิจไปด้วยกัน.
Start your business at your
fingertips with zero stocks. Read more.
Its good to be king หรือ มันดีที่เป็นกษัตริย์ เป็นประโยคที่ฝรั่งใช้บ่งบอกว่าเป็นกษัตริย์แล้วดี เนื่องจากมีเงินมากมาย, มีชีวิตที่สบาย, จะประหารใครก็ได้ ฯลฯ หรือ ใช้เพื่อสื่อว่าชีวิตของตนมีความสุขเหลือเกินเพราะมีแต่คนเอาใจและอยากได้อะไรก็ไม่มีใครขัดหรือกล้าขัด. Elvis Presley เป็น King of Rock and Roll, Michael Jackson เป็น King of Pop, Celine Dion คือ Princess of Pop, ฯลฯ. กล่าวได้ว่าทุกคนอยากเป็นกษัตริย์, และกษัตริย์ต้องได้รับการบริการหรือได้สิ่งของที่เหมาะสมกับฐานะตน. ด้วยเหตุนี้, จึงเป็นที่มาของสำนวน: Fit for a king: of very good quality, worthy of nobility, luxurious: คุณภาพที่ดีมาก, คู่ควรกับคนชั้นสูง, หรูหรา, ราคาแพง: เหมาะสำหรับกษัตริย์.
ตัวอย่างการใช้สำนวน: Ex1: The meal they provided was fit for a king. อาหารที่พวกเขาจัดให้คุณภาพเยี่ยมมาก. Ex2: This hotel is fit for a king and I cant afford a room here. โรงแรมนี้หรูหราราคาแพง และ ฉันไม่สามารถพักที่นี้.
มีเงินมากมายและความสะดวกสบาย, แต่ไม่เคยมีความสุขหรือจะสู้มีพอดีและมีดิ้นร้นบ้าง. ถ้ามีสุขบนความทุกข์ของคนอื่นก็บาป, สู้ลำบากบ้างแต่ไม่เดือดร้อนใครสบายใจกว่า.
แม้คุณจะไม่มีบ้านใหญ่, อัญมณีที่มีค่า, รถที่หรูหรา, กินอาหารราคาแพง, ฯลฯ, โปรดจำเสมอว่าทรัพย์สินที่แท้จริงคือปัญญามิใช่เงินตรา และ ความดีมีค่าเหนือวัตถุใดๆเพราะ ความดีไม่มีซื้อขาย. ถ้าอยากได้, ต้องทำเอง. Goodness cannnot be bought. If one wishes to get, one had better do it oneself
Life is a series of ups and downs. And, the sunshine follows the rain ชีวิตมีขึ้น และ มีลง, และอาทิตย์ส่องแสงหลังฝนหยุดตก. เช่นเดียวกับชีวิตเรา. ก่อนที่เราจะประสบความสำเร็จ, เราต้องต่อสู้กับอุปสรรค........